例文: 저는 주말에 부모님의 집에 가서 이사를 도와 드렸어요.
意味は、誰かのためにする動作を表す表現で、敬語になります。
例文を訳すと、私は週末に両親の家に行き、引っ越しを手伝いました。に、なります。
敬語で使われている드리다は、주다に代えることができます。
ですが、주다にすると友達に言っているような言い方になるので、引っ越しを手伝ってあげました。と、少し尊敬の念がない感じの捉え方の言い方になります。
友達の関係だと全然問題なく使っても大丈夫ですが、お客様や目上の人には드리다の方を使うようにしましょう!
コメント